RESUMEN.
Título: “Traducción, adaptación cultural, validación y confiabilidad del “cuestionario para la
calidad de la atención prenatal” en pacientes embarazadas adscritas a la unidad de
medicina familiar Nº1 del instituto mexicano del seguro social, delegación Aguascalientes”
Antecedentes científicos: Actualmente no se cuenta con un instrumento válido y confiable
a nuestro idioma que se pueda utilizar, por lo que debido a la reproducibilidad y buenos
resultados que tiene esta herramienta a distintas lenguas y poblaciones, se considera
adecuado para su traducción y adaptación a nuestro contexto cultural, con la finalidad de
medir la calidad de la atención prenatal en mujeres mexicanas, y posteriormente se pueda
hacer uso de los datos arrojados para establecer medidas de mejora en la calidad de la
atención prenatal.
Objetivo: Realizar la traducción, adaptación cultural, validación y confiabilidad del
“cuestionario para la calidad de la atención prenatal” en embarazadas de la unidad de
medicina familiar Nº1, delegación Aguascalientes.
Material y métodos: Se realizo un estudio Instrumental y de evaluación en el cual se
tradujo, adapto culturalmente, valido y se evaluó la confiabilidad para medir la calidad de la
atención prenatal, en mujeres embarazadas que acudieron a consulta de atención prenatal
a la Unidad de Medicina Familiar número 1 en la delegación de Aguascalientes.
Resultados: Se tradujo y adapto satisfactoriamente el instrumento para la calidad de la
atención prenatal obteniendo puntajes del índice de contenido de Lawshe +1.75, así como
un alfa de chronbach de .941, durante las pruebas de confiabilidad, con un índice KMO DE
.928 con una adecuada validez de criterio con valores de entre -1 y +1
Recursos e infraestructura: Tesista, tutores a cargo de la investigación, especialistas del
idioma inglés, especialistas en atención prenatal y en calidad de la atención. El costo de la
investigación será pagado por el Tesista.
Experiencia del grupo: Los investigadores son médicos familiares con el perfil
metodológico para el ejercicio de estudios de medición.
Fecha para desarrollarse: Desde marzo 2020 hasta marzo 2022
ABSTRACT
Title: "Translation, cultural adaptation, validation and reliability of the "questionnaire for the
quality of prenatal care" in pregnant patients assigned to the Family Medicine Unit No. 1 of
the Mexican Institute of Social Security, Aguascalientes delegation"
Scientific background: Currently there is no valid and reliable instrument in our language
that can be used, so due to the reproducibility and good results that this tool has for different
languages and populations, it is considered suitable for translation and adaptation to other
languages. our cultural context, in order to measure the quality of prenatal care in Mexican
women, and later use can be made of the data obtained to establish measures to improve
the quality of prenatal care.
Objective: To carry out the translation, cultural adaptation, validation and reliability of the
"questionnaire for the quality of prenatal care" in pregnant women of the family medicine
unit No. 1, Aguascalientes delegation.
Material and methods: An instrumental and evaluation study was carried out in which it
was translated, culturally adapted, valid and reliability was evaluated to measure the quality
of prenatal care, in pregnant women who attended prenatal care consultation at the Unit of
Family Medicine number 1 in the Aguascalientes delegation.
Results: The instrument for the quality of prenatal care was successfully translated and
adapted, obtaining Lawshe content index scores of +1.75, as well as a Cronbach’s alpha of
.941, during the reliability tests, with a KMO index of. 928 with adequate criterion validity
with values between -1 and +1
Resources and infrastructure: Thesis student, tutors in charge of research, English
language specialists, specialists in prenatal care and quality of care. The cost of the research
will be paid by the student.
Group experience: The researchers are family physicians with the methodological profile
for carrying out measurement studies.
Date to develop: From March 2020 to March 2022